lunes, 23 de mayo de 2016

Post-it! #110 fiestas literarias


Fiestas literarias:

A pocos días para celebrar el 25 de mayo, y a pesar de que os lo felicito todos los años, he querido hoy ahondar un poquito en el porqué, por si queda alguien que aún no sepa de qué va el tema. Y aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid, os voy a hablar de otras fiestas literarias similares.

A ver, si cuando os hablo de fiestas literarias lo único en que pensáis es en el día del Libro, en el Celsius, la BloggerLitCon o las ferias del libro de vuestros pueblos o ciudades este artículo os va a servir para conocer "las otras fiestas literarias". Fechas en las que se conmemora a un autor o a sus personajes. A un libro en concreto y que no tienen que ver con los mercadillos y las firmas de libros.

En primer lugar, y por proximidad de fechas quiero hablaros del Día de la Toalla que comparte día con el Orgullo Friki, y en verdad parece que ni pintado que las dos celebraciones compartan día.
En este caso el 25 de mayo en honor a Douglas Adams y a toda su obra, pero en especial a su "trilogía en cinco partes" Guía del autoestopista galáctico, gente de todo el mundo saca su ejemplar de la guía y una toalla al hombro como si de un verdadero autoestopista galáctico se tratase. Si habéis leído el libro o visto cualquiera de sus adaptaciones (en cómic, videojuego o película) ya sabréis el porqué se eligió esta peculiar forma de conmemorar la figura de Douglas Adams y por qué sirve también como parte de la celebración del orgullo friki.

La siguiente creo que es la más antigua y también la más icónica, se trata del Bloomsday dedicado al Ulisses de James Joyce, que se celebra el 16 de Junio en Dublín y que intenta recrear la novela, haciendo que los fans se vistan parecido y vayan a los mismos lugares y coman las mismas cosas que Leopold Bloom, el protagonista de la novela. En principio esta fiesta se celebraba sólo el día 16 ya que coincide con el día narrado en la novela, pero con el devenir de los años se han hecho eventos relacionados tanto con la obra como con la vida del autor y otras de sus novelas como charlas, lecturas públicas, conferencias, rutas turísticas… en los días previos, llegando a tener 6 días dedicados a Joyce.
Que el recorrido sea en Dublin no ha frenado a los fans de celebrarlo en también en otras latitudes por medio de dichos eventos relacionados.

El Boomsday ha servido como inspiración a la mayoría de fiestas literarias, sobre todo si tienen un claro recorrido que hacer por la ciudad, tal es el caso de La Noche de Max Estrella en Madrid  para celebrar a Valle-Inclán en una ruta de unas cinco horas visitando lugares emblemáticos de Luces de Bohemia: Esperpento y que solía visitar el propio Valle-Inclán; o la que se hace en Orense siguiendo los pasos de los protagonistas de A esmorga (La parranda) de Eduardo Blanco.
Aunque desconozco las fechas en las que tienen lugar, sobre todo la Noche de Max Estrella, que ha ido cambiando su noche de celebración por cuestiones climáticas.

Pero hay otro tipo de fiestas literarias que tampoco tienen que ver con las rutas ni las firmas de libros. Entre estas destacan The Jane Austen Festival (El festival de Jane Austen) en el que durante una semana en Bath -a principios de septiembre- tienen lugar charlas, lecturas y conferencias dedicadas a Jane Austen y su obra, y en las que además suelen hacerse un baile y parte de los fondos recaudados durante el festival son donados a causas sociales.
Aún con todo, tiene su punto de similitud con el Bloomsday, ya que la gente se viste de época y fuera del recorrido tiene los mismos componentes.

Y he aquí la más curiosa fiesta literaria que no tiene nada que ver con ninguna de las anteriores. Se trata del Papa look-alike contest dedicado a Hemingway, y en el que por curioso que sea, no se trata si no de encontrar a su doble. Todos los años en julio, se reúnen multitud de hombres en el bar Sloppy Joe’s que Hemingway solía frecuentar, en Cayo Hueso para encontrar al hombre más parecido físicamente a este escritor.

Seguramente me deje algún día o festival, ya que éstos son los que he ido conociendo (aunque no de primera mano, con excepción del Día de la Toalla) así que si conocéis algún festival o forma peculiar de celebración que se salga de mercadillos, firmas, natalicios y obituarios de estas características dejádmelo en los comentarios.

¡Y el día 25 no os olvidéis la toalla!



*****

La cita:

El Tiempo es una de las muchas cosas que la gente atribuye a Dios. Siempre está ahí, preexistente, y no tiene final. Existe la noción de que es todopoderoso, puesto que nada puede oponerse al tiempo, ¿no es cierto? Ni montañas, ni ejércitos. Y el Tiempo, desde luego, lo cura todo. Con tiempo suficiente, todo se resuelve: todos los dolores se engloban, todas las adversidades desaparecen, todas las pérdidas se clasifican. Polvo eres y en polvo te convertirás. Recuérdalo. Y si el Tiempo se parece en algo a Dios, supongo que la Memoria debe de ser el Diablo.

Viento y Ceniza (Diana Gabaldon)

lunes, 16 de mayo de 2016

Post-it! #109 Desmontando mitos sobre los ereaders


Desmontando mitos sobre los ereaders:

A estas alturas considero que entradas como éstas no deberían ser necesarias, pero por lo que veo aún no se ha alcanzado un tregua en la "guerra" ereader vs libro-en-papel.

Una llega a intentar ser tolerante y trata de no meterse en ésos bernengenales, pero es que cada cierto tiempo los defensores a ultranza del libro en papel se esgrimen a unas acusaciones que son del todo falsas. Lo que yo no acabo de entender es por qué les duele tanto la proliferación de lectores digitales y se lo toman como algo personal. Que digo yo que lo importante es leer, da igual el soporte. Pero en fin, ahí van unos cuantos mitos respecto a "las deficiencias" del libro electrónico:

Cansan la vista: Éste es uno de los peores y más falsos mitos que les recriminan a los ereaders. Tal y como comenté en el entrada de en qué fijarse cuando elijamos un ereader hay que tener muy claro qué es un lector y qué es una tablet. Que hay mucha gente que no los diferencia, y en éste caso los defensores del libro clásico también los mezclan y desinforman con esta afirmación. Un libro electrónico NO cansa la vista (o bueno, no más que leer un libro tradicional) incluyendo los modelos que tienen luz. Si es una pantalla de tinta electrónica, es un ereader y por tanto no tiene una pantalla que desprende luz drectamente a los ojos.

Se le acaba la batería: En serio?! Si, vale es verdad; pero me pones como desventaja máxima suprema que haya que ponerlo a cargar cada ¿cuanto? ¿Un mes o mes y medio? Los súper-fantásticos smartphones apenas si duran un par de días (y algunos ni eso) y eso no les parece mal. Pero eh! una carga que dura más de un mes y ya cuidao que te pueden dejar tirado leyendo. Sinceramente no creo que esto sea ni una ligera molestia siquiera. ¿Que vas a hacer un viaje? Ponlo a cargar la noche anterior. ¿Que lo usas mucho-muchísimo? Déjalo cargando una noche cuando veas la barra de batería antes de que se agote del todo y no tendrás problemas. Además muchos ereaders permiten seguir leyendo mientras se cargan (otros no).

Y por último, la guinda del pastel. El MITO (sí, con mayúsculas) que me ha hecho escribir este post. Un ebook no se puede firmar ni dedicar. Falso totalmente!!! De hecho no sólo los ebooks si se pueden firmar y dedicar, si no que pueden editarse para corregir erratas, errores de traducción y cambiarles la portada. ¡Se acabó el drama de tener una buena edición o una portada preciosa!, se pueden tener ámbas. (Perdonad el sarcasmo.)

Hay varios métodos para incluir una dedicatoria en el libro, y de hecho, la mayoría no implican editar el código uno mismo, si no que hay aplicaciones que recogen la firma del autor en directo (o en diferido) y se integran en el libro. Algunas de estas aplicaciones necesitan una tablet o teléfono que recoja la firma y en otras es el autor quien tiene las herramientas necesarias para darte un libro dedicado.

En otros casos, tal y como pasó el pasado día del libro, la actualización con la dedicatoria se envía automáticamente a través de la tienda. En este caso, todos los compradores de la novela Cicatriz de Juan Gómez Jurado en amazon, (que tengo pendiente de leer) recibieron una actualización de la misma en sus Kindles.



Si os interesa el tema os dejo con un par de artículos para que conozcáis más acerca de qué aplicaciones hay y cómo se pueden dedicar los ebooks. Aunque éstos artículos sólo hablan de aplicaciones e iniciativas externas y no hablan de la edición en Calibre o Sigil. (Cosa que nos posibilita tanto integrar a nuestros ebooks la firma de su autor como poner una dedicatoria personal si lo vamos a regalar a un conocido.)

Cuando los ebooks se pueden firmar de Toñi Herrero.
¿Cómo firmar un libro electrónico? de Alfonso Romay.
¿Cómo se firma un libro electrónico? de Fernando García para El Pais.

Lo que me da más coraje es que ésto no es nada nuevo. Éste tipo de aplicaciones llevan varios años, pero por alguna causa parece como si no existieran. Yo hace varios años que las conozco, aunque reconozco que como no soy ni de firmas ni de novedades ni les he echado un ojo. Con la edición si, ahí reconozco que he hecho mis pinitos aunque no salgo de lo básico.

¿Vosotros conocíais alguno de estos métodos para firmar libros digitales? ¿Os haría ilusión recibir un ebook dedicado?

*****

La cita:

el libro es una criatura frágil, se desgasta con el tiempo, teme a los roedores, resiste mal la intemperie y sufre cuando cae en manos inexpertas.

El nombre de la Rosa (Umberto Eco)

viernes, 13 de mayo de 2016

Claro de luna (Erin Hunter)




Título: Claro de luna.
Autor: Erin Hunter.
Páginas: 288.
Género: Juvenil (Aventuras).
Saga: Los gatos guerreros - la nueva profecía # 2 de 6

¡Hola viajeros del tiempo!

Vamos con la reseña de la segunda parte de La nueva profecía de los Gatos Guerreros. En la reseña de la primera parte, Medianoche, ya os dije cómo conocí los libros, y que también es una serie pensada para el público juvenil, por lo tanto a gente "más leída" se nos queda un poco escasa, pero creo que es ideal para chavales entre 8 y 12-14 años bajo mi punto de vista.

Sipnosis:
Han pasado varias lunas desde que los cuatro clanes enviaron una expedición para averiguar significado de la nueva profecía, y ahora, el pequeño grupo vuelve a casa con un mensaje sombrío: los Dos Patas se disponen a arrasar el bosque y destruir así el hogar de los clanes. Además, en su camino de regreso a través de las montañas, los gatos se toparán con una tribu de felinos salvajes que los someterá a una dura prueba. Así, mientras en el bosque las temibles máquinas de los Dos Patas inician su actividad destructora, ¿llegarán a tiempo los valientes expedicionarios para salvar a los clanes?

En este volumen entramos más en materia, ya os dije que el primero me pareció demasiado introductorio, y en éste se aprecia mejor la acción y el ir a contrareloj, ya que además de acompañar a los gatos en su viaje de vuelta que no coincide con la ruta que siguieron desde el bosque hasta el punto dónde se ahoga el sol, vemos cómo las cosas se complican poco a poco para los gatos del bosque, por un lado más gatos están desapareciendo, y también poco a poco las presas hasta el punto en el que los gatos de los clanes están hambrientos y enfermos.

Como digo, en esta entrega se nota mucho más el sentido de urgencia, sobre todo debido al encuentro inesperado que retrasa a los gatos en su retorno, y también por mostrarnos las penurias de los gatos que quedaron en el bosque. Penurias, que se ven acrecentadas debido a la política que sigue cada jefe de clan, y en la imposibilidad de que se unan frente a la adversidad debido al orgullo o a la soberbia y a las tensiones derivadas de querer ser el clan más fuerte e independiente.

Y quizás ésto sea lo que más me ha disgustado del universo de los gatos guerreros, en el que son todos en exceso testarudos y soberbios. Quiero decir, los gatos pueden llegar a serlo y mucho, pero dentro de una sociedad que incluso tiene reglas para parlamentar me ha parecido en extremo "cerril" y más teniendo en cuenta que nuestros protagonistas empezaron así; pero han evolucionado y se han dado cuenta de lo beneficioso que es hacer frente común. Y una cosa es aplicar ésto al inicio de la crisis, puede tener su justificación, pero mantener ésas formas hasta el final cuando ya se ve que todos los gatos están en la misma situación…

Como punto a favor es que aunque aún nos cojean las reglas de los clanes a los que no hemos leído la anterior trilogía, el que presente otro tipo de sociedad hace que veamos las similitudes y diferencias de ambas y ésto nos da algo más de profundidad y de entendimiento de las sociedades gatunas.

Con respecto al volumen anterior vemos muchísimos más secundarios y se empieza a notar la evolución de muchos gatos, amén de que las cosas empiezan a ponerse muy serias y un poco oscuras.




lunes, 9 de mayo de 2016

Post-it! #108 Clásico adaptado al público juvenil: Una respuesta

Clásico adaptado al público juvenil: Una respuesta


Esta semana Cristina, de ars longa, vita brevis publicaba un texto para el blog de boolino titulado: Clásico adaptado al público juvenil. Es cierto que Cristina tiene otro debate activo en su blog también muy interesante, y también -en principio- mucho más polémico y que os recomiendo mucho leer llamado Booktube es nuestro salvador.

Pero sea cómo fuere me ha parecido/apetecido más entrar a exponer mi punto de vista con el primero.

Cristina defiende la adaptación de los "clásicos", sin embargo yo, no lo tengo tan claro, y lo mismo que veo las ventajas que expone en su artículo también veo puntos un poco más oscuros.

Veréis creo que nadie está en contra de acercar y promover la literatura (sobre todo entre los más jóvenes), y creo que la gran mayoría vemos que el mayor fallo que tienen los programas educativos es de acercar los clásicos como si fuesen cucharadas de puré de acelgas a un bebé que ha decidido que ya no quiere comer más. Si, los clásicos son importantes y en muchos casos hay que tener un contexto histórico y social para entenderlos, pero no creo que la mejor forma de presentarlos sea ni mediante lecturas obligatorias ni mediante las adaptaciones. Con una salvedad; me explico.

A priori el tema de las adaptaciones me causa rechazo por varios motivos, el primero es que ya se acusa una fuerte pérdida de léxico como para encima andar "mutilando" los textos y dejarlos reducidos a algo facilón rápidamente digerible. Porque si bien hay mucha literatura que es así y no tengo nada en contra de ello, en este caso me sabe fatal, tanto por que arremete contra la intencionalidad y la lírica del autor, del porqué eligió esas palabras y no otras, y porque creo que esta práctica es un mal parche, que redunda en el detrimento del léxico y el aumento de la falta de cultura general.
No, hoy en día no "me trago" que no se lean clásicos por la dificultad del texto (a excepción de textos "en medieval antiguo") y menos con la facilidad que tenemos de acudir a la información de forma casi instantánea. Llámalo google, wikipedia, diccionario integrado en el ereader o la tablet o el diccionario normal de toda la vida.

Así que para mi los jóvenes no tienen excusa para no leer clásicos. Como digo otra cosa es que los planes de estudio no los sepan tratar de forma adecuada seleccionando mejor las lecturas en base a hábitos, gustos y edad.

A decir verdad la primera vez que me di cuenta de que había leído un clásico adaptado se me cayó el mundo al suelo.  No me acuerdo de la edad que tendría, pero creo que fue entre los 14 y los 16 años, y elegí para leer Ivanhoe de una lista de lecturas para hacer un trabajo aprovechando que lo había visto por casa. Después de leerlo y hacer el trabajo me dí cuenta de lo que tenía era una versión adaptada y reducida, y me sentó terriblemente mal. En primer lugar me sentí estafada. Nunca antes vi un libro incompleto, y es algo con lo que hoy en día no puedo, ver cómo recortan frases, párrafos o capítulos a la hora de traer un libro traducido me pone enferma. ¿Qué mas pasaba en la historia que no me habían contado? En segundo lugar me sentí como si hubiese hecho trampas a la hora de hacer el trabajo. A partir de ese día aprendí a fijarme mejor en los libros y ver si realmente "están bien" antes de abrirlos. Y desgraciadamente no sirve la excusa de que eran otros tiempos, porque si; hay muchos clásicos mutilados (ya sea como adaptación o porque la editorial/traductor nos estafa) pero se sigue haciendo. Pero no me quiero desviar más del tema…

Lo que si veo bien, es hacer adaptaciones infantiles en forma de cuentos o reciclando a los personajes integrándolos en la cultura popular. Que a los niños les suenen los personajes y las tramas, que estén familiarizados con ellos de forma casi subconsciente para que luego al presentarlos en su juventud o madurez tal y como son los reconozcan y los aprecien.
Si, sigue siendo una adaptación, y por tanto un engaño. Y tal vez los niños que crezcan con esos cuentos se sientan engañados cuando conozcan el resto de la obra, no lo sé. Pero de entrada la forma en cierta manera tan distorsionada de presentarlos hace que sepas que no hay engaño en ello.

En cierta forma y tal como leí una vez no recuerdo dónde y parafraseando, es que los clásicos tratan cuestiones fundamentales de la Humanidad, y como tal sus personajes y sus tramas son "carne de remake". Son puntos comunes de encuentro entre los humanos de cualquier parte del mundo y de cualquier época, por lo cual sus adaptaciones están a la orden del día.

¿Cómo veis vosotros el tema? ¿Estáis a favor o en contra de la adaptación de los textos clásicos?


*****

La cita:

Pero también es verdad que aquéllos eran tiempos oscuros en los que un hombre sabio debía pensar cosas que se contradecían entre sí.

El nombre de la Rosa (Umberto Eco)

lunes, 2 de mayo de 2016

Post-it! #107

La Pregunta:

¿Cuál crees que es la principal diferencia entre tu blog y los demás blogs literarios?

A primera vista, es cierto que los blogs literarios parecen todos iguales. (Y si me apuráis esta afirmación se puede extender a booktube.)

Pero lo cierto es que quien más, quien menos tenemos nuestras pequeñas diferencias, que a primera vista quedan "sepultadas" por el formato.

Casi todos los blogs comparten piezas básicas de diseño y estructura, más allá de la personalización que le demos.

Los blogs literarios, además, - y con pocas excepciones- solemos también ajustarnos a una metodología, que a veces va más allá de la forma de estructurar las reseñas y en ocasiones incluyen también las llamadas "secciones" o tipos de post (booktag, reseña, fotoreseña, unboxing, IMM, etc…)
Esto no tiene nada que ver con la falta de creatividad del bloger en cuestión, y creo que se debe a una imposición del medio.

Fuera de eso, en mi caso lo que distingue a marKapáginas del resto del blogs, es curiosamente lo que tiene en común con todos ellos; y es que se trata de un espacio en el que poner mis impresiones. Mis, mías, mi opinión personal; y eso por definición es algo único. Bien que luego pueden coincidir o no con las de otra persona, pero son mías.

Otra diferencia con "la mayoría visible" es que en marKapáginas tienen cabida todas mis lecturas, y eso quiere decir que la literatura juvenil no es el género predominante. También que no está enfocado a novedades a pesar de que también hago colaboraciones con editoriales, y las que hago con autores suelen ser pertenecientes al circuito independiente.

Por última diferencia destacable es que intento tener un diseño simple y minimalista en todo el blog, tanto en el propio diseño web como teniendo sólo cuatro tipos de entradas: Post-it!, Reseñas, Unboxings, Booktags; y siguiendo un esquema muy simple de la reseña empezando por comentar cómo conocí el libro o algo relacionado con él antes de poner la sipnosis y luego seguir por mis impresiones del texto.

Pero a buen seguro quien mejor puede contestar a esta pregunta son mis lectores habituales, ya que sólo ellos saben porqué eligieron seguir este blog por encima de otros, en definitiva qué tiene este blog o mis opiniones de diferente en el buen sentido de la palabra ; )

Así que si sois uno de ellos, gracias como siempre por leerme; y si acabas de descubrir el blog y decides quedarte, gracias igualmente ^^

*****

La cita:

—Esas cosas nunca han funcionado, los pueblos no pueden ser unidos por la fuerza. Es cierto que al principio tendrás ventaja si usas armas más poderosas: posiblemente logres invadir y unificar el mundo conocido o parte de él. Pero pronto surgirá una resistencia, grupos que no deseen esa unión, o que deseen otra forma de gobierno. Por mucha libertad que haya sucederá así: muchos no desearán la libertad, precisamente porque quieren imponer sus ideas políticas o religiosas a todo el mundo. Tarde o temprano tendrán las mismas armas que tú y al final la lucha será constante, hasta que todo se desmorone y las guerras sigan de una manera o de otra, por una razón o por otra. Lo único que habremos conseguido es introducir en el mundo armas más destructivas y acercarnos más al inevitable final.

El Navegante de la Eternidad (Ricardo Secilla)